News Pro 2.0 : Microsoft accélère sur la curation de contenus

News Pro 2.0 : Microsoft accélère sur la curation de contenus

Pour iOS et... c'est tout

Avatar de l'auteur
Vincent Hermann

Publié dans

Société numérique

25/05/2016 3 minutes
38

News Pro 2.0 : Microsoft accélère sur la curation de contenus

Microsoft revient dans le domaine de la curation des actualités avec News Pro 2.0. Tout comme la première version sortie il y a quelques mois, elle ne concerne qu’iOS et les États-Unis, mais permet à l’éditeur d’avancer un nouveau bot.

Fin janvier, Microsoft avait lancé la première mouture de News Pro, une application iOS spécialisée dans la curation de contenus. Derrière ce néologisme se cache un concept très simple : assembler, trier et proposer des contenus à l’utilisateur en fonction d’un certain nombre de critères. L’objectif est de se focaliser sur ses besoins pour lui donner les informations dont il a vraiment besoin. Au risque parfois d’une trop grande spécialisation ou de se contenter des contenus générant le plus de clics.

Un bot dédié à la curation

Moins de quatre mois plus tard, l’éditeur revient déjà avec une version 2.0 pour iOS, avant même que la première n’arrive sur Android ou Windows 10. Toujours disponible exclusivement en anglais, elle se concentre sur la curation et elle introduit un nouveau bot. Baptisé Rowe, il devient le principal responsable du tri et des contenus proposés. Il est possible en guise de bienvenue de lui envoyer un selfie pour qu’il indique à l’utilisateur à qui il ressemble.

Parmi les autres nouveautés, la version 2.0 autorise la connexion par compte email, alors qu’elle ne prenait jusqu’à présent en charge que les identifiants Facebook et LinkedIn. Dans un tel cas, la curation n’aura pas d’informations basiques sur lesquelles s’appuyer, nécessitant donc un peu de paramétrage.

news pronews pronews pronews pronews pro

Des groupes pour échanger les contenus et les opinions

News Pro 2.0 introduit également les groupes. Comme son nom l’indique, la fonctionnalité permet de regrouper des personnes, qu’il s’agisse d’amis, de collègues ou de la famille, pour partager les contenus. Un système de commentaires est présent pour que les participants puissent échanger leurs opinions.

L’arrivée d’une évolution majeure aussi rapidement montre à quel point Microsoft, comme d’autres entreprises d’ailleurs, est devenue sérieuse sur les bots. Elle prouve également une fois encore que les plateformes concurrentes sont souvent mieux servies que les siennes propres. Cela étant, il s’agit d’une application émanant du Garage, un groupe de développeurs travaillant sur de petits projets, sans obligations particulières.

Pour ceux qui peuvent la récupérer, l’application se trouve dans l’App Store.

Écrit par Vincent Hermann

Tiens, en parlant de ça :

Sommaire de l'article

Introduction

Un bot dédié à la curation

Des groupes pour échanger les contenus et les opinions

Fermer

Commentaires (38)


Curation ?

Arf, cela m’a fait mal aux yeux immédiatement et après vérification : encore un néologisme issu de l’anglais.

Comme si nous n’avions pas assez de mots de vocabulaire, de plus très simples, pour exprimer la même idée.

Par pitié, arrêtons de massacrer notre langue et de brader notre culture !


Un néologisme, mais avec un mot du 13e siècle issu du latin.





CURATION, subst. fém.

MÉD., vieilli et rare

A. Synon. de guérison. La curation définitive. Et la curation s’accomplira (TROUSSEAU, Clin. méd. Hôtel-Dieu, 1895, p. 8).

Rem. Attesté comme ,,peu usitéds Lar. 19e et comme ,,class. ds Lar. Lang. fr. Attesté ds Méd. Biol. t. 1, 1970.

B. P. méton. [Correspond à curatif] Ensemble des moyens mis en œuvre pour amener la guérison (d’une maladie, et spéc., d’une plaie). Synon. cure, traitement (curatif). Méthode de curation. Varier ses moyens de curation (CABANIS, Rapp. phys. mor., t. 2, 1808, p. 195). Dans la curation d’un diabète d’origine nerveuse, il y a une part plus large à faire à la médication sédative (Le Gendre ds Nouv. Traité Méd., fasc. 7, 1924, p. 420).

Rem. Sens attesté ds les dict. gén. du XIXe s. ainsi que ds NYSTEN 1824 et LITTRÉ-ROBIN 1858, mais ne figurant plus ds les dict. gén. du mil. du XXe s., à l’exception de QUILLET 1965. Attesté comme ,,désuet” ds Méd. Biol. t. 1, 1970.

Prononc. et Orth. : []. Ds Ac. 1762-1932. Étymol. et Hist. XIIIe s. curasion (Bible, Richel. 901, fo 6e ds GDF.). Empr. au lat. class. curatio, -onis « traitement d’une maladie », emploi fig. en b. latin. Fréq. abs. littér. : 4.


“elle ne concerne qu’iOS et les États-Unis”



C’est moi, ou de plus en plus de news ne nous concernent pas ?



 Bon après j’aime bien me tenir au courant… mais au boulot j’ai pas énormément de temps pour lire toutes les actus… ça serait chouette d’avoir un flux qui ne concerne que ce qui nous concerne ^^


De ce que tu dis, l’usage de ce mot est surtout médical. L’utilisation dans l’article semble beaucoup plus inspirée de l’anglais (même si je l’entends très souvent : curation de base de donnée de séquences d’ADN … )


Oui je veux bien mais comme indiqué, médical et désuet. Bref, rien à voir avec l’article.

 

Si on commence à partir dans l’étymologie latine, alors on n’a plus qu’à parler anglais direct, vu que c’est langue est issue en partie d’un mélange de beaucoup d’emprunts au latin et au français.








ehnolfey a écrit :



De ce que tu dis, l’usage de ce mot est surtout médical. L’utilisation dans l’article semble beaucoup plus inspirée de l’anglais (même si je l’entends très souvent : curation de base de donnée de séquences d’ADN … )









phocean a écrit :



Oui je veux bien mais comme indiqué, médical et désuet. Bref, rien à voir avec l’article.

 

Si on commence à partir dans l’étymologie latine, alors on n’a plus qu’à parler anglais direct, vu que c’est langue est issue en partie d’un mélange de beaucoup d’emprunts au latin et au français.





C’est un ancien mot français qui est réutilisé maintenant de fait de son utilisation en anglais. Mais en soit, le sens est conservé et les 2 mots (l’anglais et le français) ont la même origine. Ce n’est pas à propement parler un néologisme



EDIT : Au pire, c’est un néologisme de sens, vu que ça passe du domaine médical au domaine informatique



OUAIS!

Déja on arrête de parler de “Cote d’azur”, Azurc’est un mot d’origine arabe, qu’est ce que ça a foutre dans notre langue? Allez hop, tant qu’a renommer les régions, maintenant c’est la “Cote bleu”… c’est pas parce-que leurs culture à infuséen France par invasion, et importation culturelle qu’on doit abandonner LE FRANCAIS 



et tout ces marins qui parlent de “Babord et Tribord” c’est du néerlandais, hop gauche droite



Les musicos? on parle plus de tempo, d’allegro etc… c’est pas parce que la renaissance a révolutionné l’art que vous devez vous permettre de parler italiens… allez rythme, fort faible, ca suffira..



C’est quand même fou, les autres langues se protègent de l’invasion des mots français


 La définition est donnée dans l’article  “Derrière ce néologisme se cache un concept très simple : assembler,

trier et proposer des contenus à l’utilisateur en fonction d’un certain

nombre de critères.”



Donc c’est un néologisme, qui utilise un mot déjà existant qui lui signifie déjà autre chose.

Donc rien à voir avec la définition du dico.

Les phonèmes existent mais ont une signification toute autre.



Chaque fois que quelqu’un utilise “curation” il faut se demander si c’est un terme médical, un néologisme informatique ou un néologisme judiciaire pour parler pédophilisation. <img data-src=" />


+1, le rédacteur est pardonné (surtout qu’il a une sword ^^’ )


Oui mais non mais si mais non. Bref, si tu veux mais je ne change pas d’avis, fin de la discussion pour moi.


Ok, tu n’as pas tord, une langue vit et importe des autres pays, rien de nouveau en effet.

&nbsp;

&nbsp;Il n’empêche qu’une invasion aussi rapide de la langue n’a jamais été vue (pour faire branché) et nous en sommes les témoins tous les jours. Sans parler du massacre de l’orthographe (pas nouveau), de la grammaire (plus grave) et de la syntaxe (peu de monde sait encore utiliser les virgules).

&nbsp;

D’où certaines réactions immunitaires comme la mienne.

Franchement, il doit y avoir une vingtaine de mots pour remplacer curation, alors quel intérêt si ce n’est une traduction influencée par l’article d’origine ?


&nbsp;Çà ne s’est jamais vu, parce que jamais nous n’avons communiqué autant dans le monde.



Avant il fallait des invasions,&nbsp; des leaders&nbsp; dirigeant fort pour imposer une “langue standard”, et des décénies pour que les nouveaux mots infusent dans la langue.



Maintenant historiquement il y a des cas similaires, avec le grec ancien:



Les innovations technologiques qui ont causé un brassage des dialectes grecs, et une “langue standard” immuable ont fait que tout le monde parle le “grec moderne” qui à évolué avec son temps, et que le “grec ancien” est maintenant une langue morte



à réfléchir…


Je suis d’accord avec phocean, le neologisme a un intérêt si le terme n’existe pas dans notre langue. Dans ce cas de figure, il y a bien plusieurs mots de notre langue qui auraient pu être utilisés.


Ne pas massacrer l’orthographe, ça commence par écrire “tort” avec un t à la fin.

&nbsp; <img data-src=" />


qu’il ai de l’interet ou pas, si il rentre dans la langue il fait parti du “français”



il y en a des palanqué des mots qui sont rentré dans la langue française alors qu’ils avaient des équivalents.



Les néologismes pour beaucoup, c’est les mots qui n’existaient pas quand ils étaient à l’école, mais ceux d’avant c’est du FRANCAIS !&nbsp;


Commence pas à relever les fautes, je vais perdre l’argument <img data-src=" />


Ouais je fais des fautes, c’est pas bien. J’ai jamais prétendu être parfait ou plus malin que les autres.

Par contre, je fais jamais des massacres comme dans les documents pro que j’ai très souvent à relire… Dans le sens où tu as des fautes un mot sur deux, quand c’est pas de la phonétique pure. Je te prie de me croire, c’est quotidien.

Je pense par ailleurs faire très, très peu de fautes de grammaire et de syntaxe.


Tu sais que dans la langue anglaise aussi ils utilisent des mots bien français ? Et aux dernières nouvelles ça fait pas scandale, mon dieu la langue anglaise est en train de mourir…. <img data-src=" />









Cara62 a écrit :



Tu sais que dans la langue anglaise aussi ils utilisent des mots bien français ? Et aux dernières nouvelles ça fait pas scandale, mon dieu la langue anglaise est en train de mourir…. <img data-src=" />





C’est pas Pratchett qui disait que la plupart des langues puisent dans leurs histoires et celles de leurs voisines pour créer leurs mots, là où l’anglais choppait une langue dans un coin sombre, la tabassait et lui faisait les poches” ? <img data-src=" />



https://fr.wikipedia.org/wiki/Influence_du_fran%C3%A7ais_sur_l’anglais



&nbsp;Mais le débat n’est pas là. Dis “curation” à l’homme de la rue, au français non technophile, et on va rire.

&nbsp;

C’est juste un néologisme inutile et manifestement une mauvaise traduction. Comme l’a dit shadowfox, un néologisme n’a d’intérêt que si un équivalent n’existe pas dans le langage courant.

&nbsp;

Arrêtez de me casser les burnes avec l’histoire des langues.








phocean a écrit :



Curation ?

Arf, cela m’a fait mal aux yeux immédiatement et après vérification : encore un néologisme issu de l’anglais.

Comme si nous n’avions pas assez de mots de vocabulaire, de plus très simples, pour exprimer la même idée.

Par pitié, arrêtons de massacrer notre langue et de brader notre culture !







Bah, euh, c’est toi qui a commencé avec cette histoire de langue hein…. <img data-src=" />



Et alors ? On n’a plus le droit de rien dire ? D’essayer de défendre la langue sans qu’une horde de bien pensants se déchaînent avec des arguments à la noix ou qui vont trop loin ?








phocean a écrit :



Oui je veux bien mais comme indiqué, médical et désuet. Bref, rien à voir avec l’article.

&nbsp;

Si on commence à partir dans l’étymologie latine, alors on n’a plus qu’à parler anglais direct, vu que c’est langue est issue en partie d’un mélange de beaucoup d’emprunts au latin et au français.





Faux.

L’anglais est une langue de racine germanique avant tout. &nbsp;Les quelques emprunts au français et au latin ne sont pas significatifs.

alors autant parler allemand tout de suite.



Bah il est où ton argumentaire sur le massacre de la langue française et du bridage de notre culture ?


On ne peut pas parler de défendre la langue comme si elle était un bastion inviolable entouré d’ennemi.

C’est une idée très récente qui est surtout issue de la montée des nationalismes dans le début du XXème et qui perdure encore maintenant.



La langue française n’est pas matérialisable, c’est un concept fait d’un ensemble de règles, d’un corpus plus ou moins élargi qui n’a eu de cesse de vivre au fur et à mesure du temps et de l’histoire. Il ne faut pas oublier que sur son histoire, le français a plus souvent été une langue de gueux non-codifiée qu’une langue noble.



Elle n’a eu de cesse d’évoluer. Il suffit de lire un poème de Baudelaire ou de Verlaine puis un de Ronsard et finir par un de Villon pour voir qu’en 4 siècles, tout a changé.&nbsp;


j’ai pourtant l’impression que c’est toi le bien pensant dans ce débat, qui s’insurge d’un risque imaginaire, en se faisant le seul justicier défendant la veuve et l’orphelin …


allez la recrée est finie, plus de débat sur les néologismes sur cette news. Si vous voulez parler néologisme, allez sur le forum <img data-src=" />


y a que moi que ça gène que cette appli arrive en preum’s sur iOS ? je veux dire je suis bien d’accord que MS ne fait plus trop d’effort pour WP et W10M, mais il me semblait qu’ils faisaient au moins un effort pour Android non ?


La place de Apple aux US fait qu’ils sont un marché prioritaire pour microsoft et google. Les 2 peuvent se retrouver, en creant une application ciblant les US, à produire leurs application prioritairement sur iphone.



si ils visaient l’europe, ils auraient potentiellement plus tendance a viser android…


J ai un peu l’impression que leurs premiers lancements d applis se font un peu en mode test pour n importe quelle plateforme

la synchro des notifs est sortie pour android + US, ici c est IOS + US, d autres features sortent sur W10 avant d etre portées… bref y a pas vraiment de logique, a part d attendre une vraie release.