En France, on ne dit plus BYOD mais AVEC, please

On ne peut plus faire sans 133
Par
le dimanche 24 mars 2013 à 05:18
Marc Rees

Cette nuit, au Journal officiel du 24 mars 2013, un nouveau terme issu des nouvelles technologies a été francisé. C’est encore et toujours la précieuse commission générale de terminologie et de néologie qui est intervenue, avec cette fois le BYOD dans sa ligne de mire.

BYOD AVEC

BYOD ? Il s’agit de l’abréviation de « Bring your own device » ( « apportez vos appareils personnels »). Selon la Commission générale de terminologie, BYOD « se dit de l'utilisation, dans un cadre professionnel, d'un matériel personnel tel qu'un téléphone multifonction ou un ordinateur ». L’expression qui touche à l’organisation du travail est souvent utilisée en matière de sécurité informatique.

De l’autre côté de l’Atlantique, l’Office québécois de la langue française a proposé PAP pour Prenez vos Appareils Personnels, ou encore Apportez vos Appareils Personnels. En France, la commission générale de terminologie et de néologie ne retient aucune de ces propositions, et préfère fixer son choix sur… AVEC, ce qui signifie « Apportez Votre Equipement personnel de Communication ».

Cette commission placée sous l’autorité du premier ministre a déjà proposé dans le passé « Mot-dièse » au lieu et place de « Hashtag », « cédérom autonome » plutôt que « Live CD », « cinédom » pour « home cinéma », « cybercaméra », plutôt que « webcam », « anneau de site » pour « Webrings ».


chargement
Chargement des commentaires...