Vous n'avez pas encore de notification

Page d'accueil

Options d'affichage

Abonné

Actualités

Abonné

Des thèmes sont disponibles :

Thème de baseThème de baseThème sombreThème sombreThème yinyang clairThème yinyang clairThème yinyang sombreThème yinyang sombreThème orange mécanique clairThème orange mécanique clairThème orange mécanique sombreThème orange mécanique sombreThème rose clairThème rose clairThème rose sombreThème rose sombre

Vous n'êtes pas encore INpactien ?

Inscrivez-vous !

Terminologie française : il n’y a plus de crawler ou de Live CD en France

Tout juste, tout bon

Au Journal officiel du jour, la commission générale de terminologie et de néologie vient de publier une nouvelle liste de termes francisés dans le monde des nouvelles technologies. Certains sont naturels, d’autres un peu plus ambitieux.

journal officiel terminologie

 

Si vous aviez une bonne résolution à choisir pour 2013, nul doute que la Commission de terminologie apprécierait que vous respectiez enfin les termes qu’elle se tue à définir au fil des années. Pour le millésime de la Nouvelle Année, voilà le vocabulaire de l'informatique et de l'internet que le patriote aura le bon goût d’adopter.

 

Ne dites plus captcha (completely automated public Turing test to tell computers and humans apart) mais test captcha ou test de reconnaissance humaine.

Ne dites plus crawler mais collecteur.

Ne dites plus e-mail spoofing mais usurpation d'adresse électronique.

Ne dites plus e-printing, web2print ou web-to-print mais impression en ligne.

Ne dites plus hardware as a service (HaaS) mais matériel à la demande.

Ne dites plus infrastructure as a service (IaaS) mais infrastructure à la demande.

Ne dites plus keylogger mais enregistreur de frappe.

Ne dites plus de Live CD mais cédérom autonome.

Ne dites plus model-checker mais explorateur de modèle

Ne dites plus obfuscation mais brouillage.

Ne dites plus payload mais charge utile.

Ne dites plus really simple syndication (RSS) ou RSS feed mais flux de dépêches.

Ne dites plus reverse engineering mais rétro-ingénierie ou ingénierie inverse.

Ne dites plus software as a service (SaaS) mais logiciel à la demande.


La petite phrase suivante sera désormais d’une éclatante beauté bleue-blanc-rouge : « alors que je récupérai quelques informations avec mon collecteur, un test de reconnaissance humaine a bloqué mon logiciel à la demande. Brouillage et charge utile s’en sont suivis ! Nul besoin d’ingénierie inverse, j’en étais déjà informé grâce à mon flux de dépêche. Il se dit qu’un vil enregistreur de frappe serait la cause de mes tourments. J’ai évité une usurpation d’adresse électronique et fort heureusement, j’ai toujours un cédérom autonome sous la main ! »

 

Une cuvée moins exotique que les années précédentes, cependant. Pour rappel à l'aide de celle de décembre 2009 cette phrase est désormais juste : « Je voulais me rendre sur le site de mon registraire, pour renouveler mon domaine de tête, mais ma liaison numérique asymétrique plantait. Impossible d’avoir son adresse. Heureusement, j’avais sur moi mon Ordiphone, avec mon abonnement chez un opérateur de téléphonie mobile sans réseau. J’en ai profité pour commander de l’encre en poudre, mais curieusement, j’ai eu un démon de messagerie. Maudits services de la toile ! »

 

Signalons encore la délicate version de mai 2005 :  « Alors que j'étais en causette sur notre anneau de sites, échangeant des frimousses avec mes copains à l'aide d'une appliquette Java, l'un d'eux me transmis curieusement son courriel -dupontdurand(arobe)***.fr- était-ce un fouineur de première ? Un lâche arroseur ? Aussitôt dit, aussitôt fait, en pleine zone d'accès sans fil, j'activais ma barrière de sécurité sur mon ASFI et un filtre anti-pourriel même contre les messages multimédias. Ainsi à l'abri, j'ai pu enfin tranquillement siroter une grenadine limonade devant un disque numérique polyvalent tout en écoutant la Marseillaise. »

152 commentaires
Avatar de mo6h INpactien
Avatar de mo6hmo6h- 01/01/13 à 13:44:04

Après la vidéo à la demande, le logiciel à la demande, le matériel à la demande et l'infrastructure à la demande :francais:

Avatar de Lafisk INpactien
Avatar de LafiskLafisk- 01/01/13 à 13:49:48

et allez !!! encore une panoplie de terme qui ne seront casiment jamais utilisé :yes:

Avatar de Jarodd INpactien
Avatar de JaroddJarodd- 01/01/13 à 13:50:36

:best:

:fr:

Avatar de metaphore54 INpactien
Avatar de metaphore54metaphore54- 01/01/13 à 13:50:41

Bonne année à tous bonna année aussi nouveaux mots, même si ils sont pourris. :yes:

Avatar de klemix INpactien
Avatar de klemixklemix- 01/01/13 à 13:52:23

Ils sont payé combien les mec qui nous pondent des truc pareil avec mes impots ?

Avatar de kyro INpactien
Avatar de kyrokyro- 01/01/13 à 13:52:26

C'est moi au logiciel à la demande ça ne correspond pas exactement à SaaS ?

Avatar de Etre_Libre Abonné
Avatar de Etre_LibreEtre_Libre- 01/01/13 à 13:53:33

Lafisk a écrit :

et allez !!! encore une panoplie de terme qui ne seront casiment jamais utilisé :yes:

Exactement... car la plupart des termes anglais utilisés sont déjà dans les moeurs, et les termes français arrivent bien trop tard.

On dit bien hot dog, parking, et pour ma part Live CD (ou Live USB) restera :ouioui:

Avatar de V_E_B Abonné
Avatar de V_E_BV_E_B- 01/01/13 à 13:59:48

Les termes choisis sont pour la plupart bien choisi je trouve. On ne les utilisera peut-être pas, mais ils ont le mérite de ne pas être ridicule et hors de propos.

Etre_Libre a écrit :

On dit bien hot dog, parking, et pour ma part Live CD (ou Live USB) restera :ouioui:

D'un autre côté, "parking" est un terme français, donc ce n'est peut-être pas un bon exemple ^^'

Avatar de Simfr24 INpactien
Avatar de Simfr24Simfr24- 01/01/13 à 14:03:35

y'en a qui sont pas stupides genre rétro-ingénierie ou ingénierie inverse c'est assez bien (et déjà utilisé en plus de ça...) mais bon, la fainéantise légendaire des informaticiens fera toujours que le mot utilisé sera le plus court proposé :D, en clair le mot captcha a de beaux jours devant lui ^^

Avatar de XalG INpactien
Avatar de XalGXalG- 01/01/13 à 14:04:38

V_E_B a écrit :

Les termes choisis sont pour la plupart bien choisi je trouve. On ne les utilisera peut-être pas, mais ils ont le mérite de ne pas être ridicule et hors de propos.

D'un autre côté, "parking" est un terme français, donc ce n'est peut-être pas un bon exemple ^^'

http://fr.wikipedia.org/wiki/Parking#Terminologie

Il n'est plus possible de commenter cette actualité.
Page 1 / 16