Cette semaine, Alerte à Malibu revient à travers le film Baywatch. Il est également question d'un Bad Buzz pour le duo Éric Metzger et Quentin Margot, et d'une histoire compliquée avec Les Ex. Du côté des bandes-annonces, la mort est à l'honneur avec Happy Birthdead et L'Expérience Interdite (Flatliners).
De Baywatch : Alerte à Malibu à Bad Buzz, des comédies raffinées... ou pas
Vous en rêviez ? Cette semaine c'est la sortie de Baywatch : Alerte à Malibu au cinéma. Humour et scénario fins ne sont pas (du tout) au programme, c'est même tout le contraire pour cette adaptation d'Alerte à Malibu avec Dwayne Johnson et Zac Efron dans les rôles principaux. Le film n'obtient pas de bonnes moyennes avec 5,7 sur 10 chez IMDb et seulement 4,6 sur 10 chez SensCritique.
Passons ensuite à la comédie française Bad Buzz de Stéphane Kazandjian avec le duo d'humoristes Éric Metzger et Quentin Margot. Alors qu'ils sont au sommet de leur carrière, ils réalisent un bad buzz sur les réseaux sociaux et ont 48 heures pour inverser la tendance. Si vous pensiez que la moyenne de Baywatch était basse, attendez de voir celle de Bad Buzz sur SensCritique... 1,6 sur 10 pour le moment.
D'une comédie à une autre, avec Les Ex de Maurice Barthélémy. Voici le pitch de l'histoire : « Si Paris est la ville des amoureux, elle est aussi celle… des ex ! Antoine n’ose plus s’engager, Didier regrette son ex-femme, le père Laurent doit célébrer le mariage de son ex, Julie, Serge est harcelé par Lise, l’ex de sa petite amie du moment, tandis que Greg se console avec le chien… de son ex ! » Tout ce petit monde va alors se télescoper.
Happy Birthdead tourne en boucle, Ferdinand se fait surprendre
Universal Pictures présente Happy Birthdead, qui n'est pas sans rappeler Un jour sans fin et Scream d'une certaine manière : « Prisonnière d’une boucle temporelle, Teresa (Jessica Rothe, La La Land), étudiante, revit sans cesse le jour de son meurtre. Une journée apparemment banale qui s’achève systématiquement par sa mort atroce. Finira-t-elle par découvrir l’identité de son tueur ? ». Dans les salles obscures le 15 novembre.
Le studio présente également Ferdinand, son prochain film d'animation, mettant à l'honneur un taureau sentimental... qui va se retrouver dans le monde de la corrida alors qu'il préfère le parfum des fleurs. La sortie au cinéma est programmée pour le 20 décembre 2017.
Metropolitan Films continue de dérouler son plan pour Loue-Moi ! avec une nouvelle bande-annonce... qui tourne un peu en rond. Espérons que le film sera un peu plus animé et avec plus d'originalité qu'une succession de scènes plus ou moins rigolotes. Verdict dès le 5 juillet.
Chez Paramount Pictures, c'est une nouvelle fois Une suite qui dérange : le temps de l'action qui est à l'honneur. Pour rappel, on y retrouve l'ancien vice-président des États-Unis et prix Nobel de la paix Al Gore. Sortie prévue pour le 1er novembre.
Le retour de L'Expérience Interdite (Flatliners)
Sony Pictures présente L'Expérience Interdite (Flatliners), la suite/remake de L'Expérience Interdite de Joel Schumacher de 1990. L'histoire est d'ailleurs dans la même veine : « cinq étudiants en médecine, obsédés par le mystère de ce qui se trouve au-delà des limites de la vie, se lancent dans une expérience dangereuse : ils arrêtent leur cœur pendant de courtes périodes, déclenchant alors une expérience de mort imminente ».
Ellen Page, Diego Luna, Nina Dobrev, James Norton et Kiersey Clemons sont au casting de cette expérience qui va forcément avoir des conséquences. Pour ces jeunes, c'est « un bon jour pour mourir » avec, évidemment, une surenchère sur la durée de l'expérience... comme dans le film original.
Comme toujours, n'hésitez pas à nous signaler les films qui vous intéressent via les commentaires ou bien sur ce sujet dédié aux critiques cinéma de notre forum.
Commentaires (26)
#1
entre les reboots et les comédies françaises ça fait envie
#2
Il y a également KO avec Laurent Lafitte qui sort demain (5.8 sur SensCritique).
#3
On dirait que les deux zigotos ont le vent en poupe, mème si je les trouve très moyens parfois.
#4
“Fête du cinéma” ce weekend. C’est donc la période creuse.
#5
Bad Buzz, ça pue l’empilement de sketchs sans queue ni tête à 10km…
#6
ah mince c’est le week end à éviter alors .. dommage parce qu’enchainer les cinés permet de rester au frais " />
#7
Bandes-annonces : Baywatch, L’Expérience Interdite
Nom de Zeus ! Marty , nous sommes de retour en 1990 !
#8
J’ai vu la bande annonce de Baywatch au ciné…. On est descendu bien bas lol
#9
#10
La prédiction de Futurama sur Alerte à Malibu s’est réalisée je vous rappelle, ça fait peur 😅
#11
J’avoue ne pas les trouver très drôles… question de goût peut être.
#12
#13
Quelqu’un a vu HHHH ? je voulais le voir mais il est plus dans le ciné proche, reste un autre un poil plus loin..
#14
Ah la magie des films où on change un titre Anglais pour un autre titre en Anglais, surtout que là… Happy death day qui devient Happy Birthdeath je dois dire que c’est vraiment mauvais surtout pour ce qui est de la prononciation
#15
Il y a du avoir des conversation gênantes de francophone à englo, yeah very bad trip, very funny(oupas).
#16
Changer un titre anglais pour un anglais au lieu de mettre un titre français c’est naze je suis d’accord.
Mais autant “happy death day” un français ne va pas comprendre le rapport à l’anniversaire (et un anglophone le fera) autant “happy birthdeath” on comprend le rapport à l’anniversaire.
#17
C’est etre de mauvais foi là. Comme Time Out qui était devenu In Time, ou Unlocked qui est devenu Conspiracy, tu vas pas me dire que c’était pas compréhensible (surtout que le nouveau titre spoil)
#18
je suis pas de mauvaise fois du tout. La preuve tu confirmes en disant que le nouveau titre spoile et pas l’ancien donc le titre est plus clair pour un non-anglophone (et il n’y a pas de spoil la bande annonce étant très clair sur le fait qu’elle revit le jour de son anniversaire et qu’à la fin de la journée elle se fait tuer).
Et donc je le répète happy death day à mon avis un anglophone peut comprendre qu’il s’agit du jour de son anniversaire, un non anglophone ne fera pas le rapprochement. Tandis que “happy birthdeath” un non anglophone comprend, fait le rapprochement. De plus pour un anglophone ça ne veut pas dire grand chose “happy bithdeath” à contrario du titre originel qui a du sens (pour les anglophones)
Donc ok changer un titre anglais pour un autre titre anglais c’est malheureux mais ce titre n’est pas mauvais pour un public non anglophone (si on met le coté que le titre soit en anglais).
sinon c’est in time (titre original) qui est devenu time out (titre en france) et le titre québecquoi c’est… “en temps”. Ben quitte à choisir je préfère time out..
#19
Superbe réalisation. Il ne faut pas avoir le bourdon avant d’aller voir le film par contre.
#20
Passer d’un titre qui ne spoil pas le twist a un titre qui le spoil, au contraire je trouva pas que ce soit un bon choix XD
Après pour le coup, certe c’est son anniversaire, mais c’est aussi le jour de sa mort, du coup death day marche très bien de base, et ma critique tenait aussi sur la prononciation, le non anglophone devra avoir la bouche pleine pour réussir à dire un truc s’approchant de birthdeath.
Pour In Time/Time Out, oui, en effet, j’étais plus sur de dans quel sens ça allait, ils sont trop similaire pour moi, mais je suis d’accord que Time Out marche mieux.
#21
Ca me sidère qu’on trouve le budget pour ça en fait lol
#22
De la même manière qu’on a traduit “Home Alone” par “Maman, j’ai raté l’avion”…
…. on aurait du traduire “The Sixth Sense” par “Le Psy qui ne savait pas qu’il était mort”.
Ca aurait été plus clair pour ces cons de français… " />
#23
Quoi ? Le psy est mort dans 6eme sens ? Moi qui devais le voir bientot…
#24
#25
#26
Heu… Il y avait un scénario dans la série TV “Alerte à Malibu” ? C’était pas ça qui m’avait frappé à l’époque…
Alors, que le film n’en ait pas…