Finalement, c'est bien Netflix qui diffuse l'intégralité de la saison 4 de House of Cards en France. Le service de SVOD en profite pour ajouter les trois premières saisons à son catalogue, au nez et à la barbe de Canal+.
L'information avait commencé à fuiter hier, mais n'avait pas été confirmée par Netflix. Elle est désormais vérifiable : les saisons 1 à 4 de la série House of cards sont proposées par le service de SVOD en France.
Pour rappel, c'est jusqu'à maintenant Canal+ qui avait les droits de cette série, et diffusait la série chez nous en exclusivité. Les épisodes passaient ensuite sur Canal Jimmy ou en VOD sans être exploités au sein de l'offre de SVOD du groupe CanalPlay. Si celui-ci a effectivement proposé une adaptation de la trilogie de Michael Dobbs, il s'agit de la série anglaise originale datant des années 90.
Netflix, qui a toujours regretté cette erreur et a depuis appris à mieux sécuriser les droits des séries que la société aide à financer, a donc cherché à récupérer son « bébé ». C'est désormais le cas.
Nous sommes prêts, Monsieur le Président.#HouseOfCards, saisons 1, 2, 3... et 4, est #DispoSurNetflix !https://t.co/ofTOMst9Fd
— Netflix FR & BE (@NetflixFR) 4 mars 2016
Commentaires (67)
#1
Yeah ça c’est cool !
#2
C’est top ! :) Si déjà on a des lois débiles sur la culture française (36 mois incompréssibles après un passage au ciné par exemple) et qui sont pas prêtes de changer (such a shame), on a au moins récupéré ça !
#3
ça ne concerne pas les séries, et ces dispositifs n’existent pas qu’en France (aux USA aussi par ex ;))
#4
Toujours pas de VO ST Anglais je parie ? " />
#5
Si :)
#6
D’ailleurs, le législateur devrait se poser la question : pourquoi les films et pas les séries ? Pourquoi ne pas unifier la loi pour les 2 formats ? Audrey Azoulay, si tu me lis " />
#7
Sur Netflix FR ? Sérieux ?! " />
Je vais réfléchir à re payer un abo alors… " />
#8
Parce que dan un cas, ça passe au cinéma :)
#9
Good ! Plus que Game of Throne à récupérer et c’est top Netflix
#10
et c’est la que l’on va voir
1: la tenue des serveurs Netflix pour la France
2: la tenue des FAI
#11
Oui bon ça c’est sur HBO et OCS en France, tu peux oublier direct " />
#12
Bon, plus qu’à espérer pour ma part qu’ils réussissent à récupérer les droits ici aussi…
#13
Ça arrive à point nommé, moi qui voulais mater cette série et qui est en train de finir Narcos" />
Vraiment dommage, comme dit plus haut, que la loi française soit si c pour les films. On pourrait le faire comme au US, à sortie+6mois (les salles ne se déserteraient pas, car ce n’est pas du tout la même chose un film sur écran géant et à la maison)
#14
ça va procrastiner sec ce week end " />
#15
Sur netflix quasiment tout est proposé en multi-langue avec sous-titres.
Le défaut est que dans certains cas ce n’est pas en dobly en VO mais cela l’est en VF :(
#16
Un système outrageusement stupide qui fait de la France (un “petit” pays de 60 millions d’habitants précisons-le) le deuxième exportateur mondial de films.
Sans parler des entrées en salle qui sont quasiment deux fois plus élevées qu’en Allemagne (4 fois plus qu’en Angleterre)..
Je ne nie pas les défauts de “l’exception culturelle” et les freins législatifs qu’il peut y avoir concernant la SVOD mais cette manie de l’auto french-bashing est un peu agaçante.
#17
#18
Forcement les entrées en salles sont plus nombreuses, mais ce n’est que la moitié de l’histoire. Il faudrait comparer avec les chiffres de la S/VOD pour avoir le reste de l’histoire ;)
Si en Allemagne et en Angleterre il y a moins d’entrées en salles mais que c’est plus que compensé par le reste… c’est pas forcement un problème. (à part pour les cinémas " />)
EDIT: Je précise que je n’ai aucune idée de ces chiffres, mais c’est bien ceux là qu’il faudrait comparer, et pas seulement la partie “cinéma”.
#19
#20
#21
Ah je m’en tiens au cinéma en effet.
Notre système a un peu de mal à s’accoutumer de la SVOD, très clairement.
Ceci dit je suis abonné Netflix depuis le premier jour à 00h01 " /> et faut reconnaître que le catalogue s’est vraiment densifié sur tous les points.
Les films ne sont pas de toutes fraîcheur (sauf ceux qui n’ont pas eu de sortie en salle en France) mais globalement c’est de plus en plus satisfaisant.
#22
C’est pas systématique. Mais généralement, les séries “Netflix” sont en VOST anglais.
Sinon tu peux trouver la quasitotalité des série et film en VOST FR
#23
et tous ces films avec une qualité incontestable, bien évidement " />
#24
Quelques mois. 36. Ah, ça fait quelques … années en fait :)
Et oui c’est long. Je ne remets pas par ailleurs l’exclusivité du cinéma en question. C’est normal que les cinémas aient l’exclu sur un nouveau film pendant 6 mois ou un an. Ensuite qu’on attende que ça passe sur Canal parce-qu’ils ont payé cher, OK. Mais 3 ans c’est juste super long …
Ça ne concerne pas que les gens addicts de séries (c’est pas bien de juger d’ailleurs).
#25
Tu as l’air d’être un spécialiste de l’industrie cinématographique et j’envie tes certitudes.
D’ailleurs, moi aussi je veux devenir spécialiste !
Allez … je me lance, je pense que les consommateurs préfèreraient avoir les films dispos sur Netflix 1 semaine après la sortie en salle !!!
Je ne t’ai jamais dit de dire “amen”, j’essaie de recontextualiser un peu. La chronologie des médias c’est compliqué à manier c’est tout. Je suis plutôt d’accord avec toi qu’il faut ramener les délais de disponibilité à deux ans (au moins) mais j’avoue n’avoir aucune idée des conséquences d’une telle mesure. Je pense qu’elle pourrait largement être absorbée mais je n’en sais rien.
Sinon faut arrêter de penser qu’on force en permanence la main aux consommateurs, personne n’est forcé d’aller voir les Tuches 2 (…) qui font plusieurs millions d’entrées, pas plus qu’on a forcé les gens à aller voir SWVII.
Pour ce qui est de protéger les œuvres en langue française je suis personnellement pour et quand tu vois la pauvreté du catalogue de nos voisins européens tu comprends que c’est nécessaire. Sauf à se faire bouffer tout cru par les productions américaines.
#26
Ca n’a aucun rapport mais je crois que tu n’as rien compris. " />
#27
quelques données brutes issues d’un rapport du CNC (notons que les données VOD concernent 2014, pour le marché physique c’est 2013)
http://www.editionmultimedia.fr/wp-content/uploads/2015/05/Rapport-CNC-March%C3%A9-de-la-vid%C3%A9o-2014.pdf
VOD
France : 250M€ (+3.8%)
Allemagne : 150M€ (+27.1%)
UK : 1040M € (+29%)
Et pour aller dans le détail, je vous lasser consulter le document
#28
#29
je répondais à ton précédent commentaire (sur la quantité de films FR et l’export), donc ça s’est un peu mélangé " />
#30
Remarque que je n’ai parlé que de quantité " />
#31
Une divergeance du coup : le protectionnisme. Si on se ferait bouffer par des productions américaines, faut se poser les bonnes questions. Ça voudrait dire que les français se foutent des productions françaises. C’est comme une boite qui ne vend plus ses produits. On ne lui dit pas “viens, on va te protéger et on va faire une loi pour forcer les gens à acheter un minimum de tes produits”. Je ne comprends pas pourquoi on ne fait pas la même chose avec le cinéma. Si une production française ne marche pas, c’est que les gens n’en veulent pas tout simplement. Pour moi c’est une mise sous perfusion. Une aide sociale au cinéma français ^^ mais c’est mon avis, je concois qu’on puisse en avoir un autre et je le comprends.
Pour le reste on est d’accord. De toute façon la remise en cause d’un délais minimum n’est pas possible puisque les chaines de TV vivent aussi des films etc. Je le comprends très bien et n’ai jamais remis en question ce délais. Juste sa durée.
En résumé, je trouve simplement qu’on sur-protège, et surtout qu’on a un retard phénoménal dès qu’il s’agit de “vivre avec son temps”. On a beaucoup de mal à bouger les choses, et on les bouge souvent au final avec 5 ans de retard. Pas que dans ce domaine là d’ailleurs ;)
#32
Bon bah c’est cool que ça ne te gêne pas dans ce cas :) C’est vrai, chacun son utilisation.
Mais crois-moi, beaucoup le sont :P Puis 2 ans ne me semble vraiment pas inhumain à faire, et ça contenterait du monde (sans mécontenter les gens comme toi qui sont déjà content avec 3 ans). Ça me paraitrait raisonnable. M’enfin … Pour les faire bouger …
#33
D’ailleurs concernant la SVOD j’ai surtout l’impression que c’est un problème commercial (négocier les droits) et éditorial plutôt que purement législatif.
C’est pas parce qu’on diminue les délais que soudainement on se retrouve avec la crème des sorties.
Un petit tour sur ce qui est arrivé sur Netflix US le 1er mars 2016 suffit pour s’en convaincre :
Adult Beginners
Ahora o Nunca
Aldnoah.Zero (Season 2)
American Pie Presents: Beta House
American Pie Presents: The Naked Mile
Before We Go
Blue Mountain State: The Rise of Thadland
El Desconocido
Fresh Meat (Series 2)
Frog Kingdom
Good Burger
Groundhog Day
Heaven Knows What
Hot Sugar’s Cold World
Midsomer Murders (Series 17)
Narcopolis
Road Trip: Beer Pong
Robin Hood: Prince of Thieves
Scarface
Star Trek: The Motion Picture
Star Trek II: The Wrath of Khan
The Young Kieslowski
Y’a de tout " />
#34
C’est une façon de voir les choses.
Mais poussons plus loin, tu serais contre la remise en cause des AOP/AOC par exemple?
Du Comté du Canada et du Champagne de Chine ?
Parfois pour protéger ce qu’on a, il faut empêcher les autres de mettre un pied dans la bergerie.
Je sais que j’exagère. " />
#35
xD bien trouvé.
Plus sérieusement non, car on ne “force” pas les gens. On met une étiquette et un label pour les prévenir qu’ils vont consommer telle ou telle chose, je trouve ça plutôt bien d’ailleurs. Ça permet à celui qui justement supporte la production locale et le savoir-faire (la culture ! Bon pour du comté … je pousse un peu aussi) français, de le faire en toute connaissance de cause.
Au final c’est un bon exemple que tu viens de donner je trouve " /> On indique au consommateur, on encadre un savoir faire pour le préserver, mais on laisse le choix à celui qui ne veut pas en manger, de ne pas en manger. Et malheureusement pour le comté, si les gens ne l’aimaient pas, bah il coulerait. C’est parce-qu’on l’aime qu’on consomme. C’est un vrai choix.
Du coup, à partir de maintenant et grâce à toi seboquoi, je suis pour un étiquetage obligatoire des affiches de ciné françaises. Voilà " />
#36
Aux US, il faut en général attendre 1 an entre la sortie au ciné et celle sur Netflix.
Après, c’est vrai que certains succès ne sortiront jamais et d’autre sortiront au bout de 3 ans, ma
#37
#38
Foutue chronologie des médias qui a empêché Scarface d’être disponible avant cette date ! " />
#39
“Est-il vrai que le pouvoir absolu corrompt absolument ?” La vieille accroche Netflix… " />
Au fait, vu que le compte couvre aussi Netflix Belgique, j’imagine que la série est aussi disponible dans le plat pays, non ?
Il ne faut pas faire preuve de francocentrisme ! " />
#40
J’imagine déjà les offres promotionnelles.
“Soutenez l’industrie française : une place pour les Tuches 2 et une bouteille de Pastis d’1L pour 15 €”
Ca va faire un malheur.
#41
Bah c’est surtout que la qualité d’un film n’a rien à voir avec le délai qui s’écoule entre sa sortie et sa disponibilité en VOD.
Un navet que tu le regardes une semaine après sa sortie ou 1, 2, 3 ans après ça restera un navet et inversement bien sûr…
On peut même être positif et considéré qu’on a réussi à échapper à ça pendant 3 ans… " />
Bon, j’exagère peut-être un peu là… " />
#42
La VOSTFR ne m’intéresse pas " />
#43
Dans ce cas là, tu arrêtes de faire ta mijorée, tu poses tes “balls” sur la table et tu regardes sans sous titres ;)
#44
#45
Prochaine étape ça " />
Encore beaucoup à apprendre en Anglais avant, et justement je préfère en VOST A parce que ça force à comprendre alors que en VOST FR du coup perso je cherche pas à comprendre " />
#46
Bon dieu, la liste des trucs que je dois regarder sur netflix s’allonge encore " />
#47
Pas forcément.
Au bout d’un moment, tu ne fais que lire les sous titre en entendant la prononciation, c’est pas forçement ça qui va t’aider. Mon conseil c’est de commencer à regarder des sitcom sans sous titres. En règle général le vocabulaire est simple, les dialogues courts et les acteurs parlent distinctement.
#48
Pour les fans, il y a BMS : Rise of Thadland qui est également dispo (ce qui est surprenant vu qu’il est sorti aux US en février)
#49
Dans les séries ça va souvent vite, et mon oreille capte mal les mots " />
Genre dans HoC justement, ça parle vite puis souvent ils “machent” les mots….
Mais par exemple, du Gorge Carlin (Merci à l’INpactien qui me l’a fait découvrir), j’ai pas de soucis il parle très très bien, tellement bien que les ST de YT ne fait pas d’erreur…. " />
Après justement avec la VOSTFR, on cherche pas à comprendre la signification et la prononciation du mot, contrairement à la VOST A ou on moins on a la prononciation " />
#50
HoC ? Carlin ?
J’ai du mal à voir de quoi tu parles ^^”
edit: Ah House of Cards. C’est normal ce sont pas des sitcom. Regarde quelque chose comme Big Bang Theory, Modern Family, Scrubs pour commencer.
#51
HoC pour House Of Cards
Et George Carlin c’est un humorise américain (mort :( )
" />
#52
Bonne nouvelle, je vais pouvoir passer par la France pour mater les épisodes, parce qu’en Belgique, bien qu’on ait toujours eu les nouveaux épisodes dès leurs sortie, on avait les s/t qu’en néerlandais, allemand ou anglais pour mal entendants… et ça me faisait chier au plus haut point.
#53
#54
+1 le top du top étant les sous titres pour les sourds et malentendants qui retranscrivent en mot a mot avec les sons (la porte claque, le vent souffle, etc.)
#55
De rien, il mérite d’être connu " />
#56
Le HI seul, c’est le mal, surtout dans des séries comme The Walking Dead où les sous-titres te spoilent en disant “walkers growling” avant même que tu ne les entendes arriver. " />
Ils devraient tout le temps proposer avec HI et sans HI.
#57
Perso, autant j’arrive à regarder Big Bang Theory sans sous-titres (après je rate certains jeux de mots du coup mais rien de grave), autant HoC, j’ai encore du mal après 3 saisons " />
Et pourtant, j’ai fait un échange de 6 mois dans le sud du Texas " /> Donc je devrais pas avoir de problèmes normalement, mais bon " />
#58
groundhog day était déjà présent bien avant, il est peut être parti et revenu alors… bizarre
et les star treck, il me semblait qu’ils étaient déjà présent avant aussi
ya du contenu qui est ajouté régulièrement, ya pas à dire
#59
Autant je n’ai aucunement besoin de sous-titre dans la vraie vie (j’ai fait un Erasmus, et j’en ai gardé une copine non francophone), autant quand je regarde films/séries/jeux ça m’a toujours été indispensable, j’ai jamais passé le cap.
Si je regarde sans sous-titre, je suis régulièrement obligé de faire de retour arrière de 2-3 secondes pour comprendre certains mots. Ça passe quand je regarde une vidéo seul (dans les jeux c’est pas possible), mais ça fait chier ma copine quand je regarde quelque chose avec elle, du coup c’est sous-titres systématiquement
Mes 3 ans de couple avec une femme non-francophone (elle apprend le français maintenant, mais nos conversation sont en anglais la plupart du temps) montrent bien que c’est pas juste une question de niveau, il y a d’autres facteurs à prendre en compte. Pour ma part, c’est pas une question d’accent, j’ai été confronté à des anglais, nord-américains, et des indiens, d’autres étudiants Erasmus avaient du mal avec l’accent/vitesse des “natifs” mais moi ça ne m’a pas gêné pour les comprendre.
A la rigueur j’ai peut être un petit souci d’audition (dans les environnement bruyants, je dois parfois demander à des interlocuteurs français de répéter alors que ça ne semble pas gêner les autres) qui est amplifié par la compression du son utilisé pour les films/séries. Le cerveau compense ce genre de soucis, mais ça marche toujours mieux pour une langue maternelle que pour une langue étrangère même si elle bien maîtrisée.
#60
C’est l’inflexibilité des 36mois qui pose problème.
————————– [/HS]
Sinon enfin Netflix fait le ménage dans les droits de diffusion de ses séries <3
#61
Petit rappel : HoC n’appartient pas à Netflix :)
#62
#63
Parle pour toi !
Plutôt que de la regarder demain, je l’ai visionnée dès aujourd’hui cette nouvelle saison ! " />
#64
C’est la principale différence entre une série et une sitcom : l’accessibilité.
Une sitcom est faite pour le plus grand nombre. Le vocabulaire est simple, les acteurs parlent assez distinctement (si on met de côté les accents ou les tics de langages), les dialogues sont relativement cours.
#65
Société de distribution à l’échelle nationale pour la SVOD uniquement (ils ne touchent rien sur la vente de DVD/BR)
House of Cards est sorti avant que Netflix ait un réel réseau international et Netflix n’a pas pu négocié les droits pour la diffusion internationale dans les pays ou il n’était pas implenté.
#66
Bien sympa cette saison 4 en tout cas !