Vous n'avez pas encore de notification

Page d'accueil

Options d'affichage

Abonné

Actualités

Abonné

Des thèmes sont disponibles :

Thème de baseThème de baseThème sombreThème sombreThème yinyang clairThème yinyang clairThème yinyang sombreThème yinyang sombreThème orange mécanique clairThème orange mécanique clairThème orange mécanique sombreThème orange mécanique sombreThème rose clairThème rose clairThème rose sombreThème rose sombre

Vous n'êtes pas encore INpactien ?

Inscrivez-vous !

Skype Translator prend en charge une septième langue : le portugais

Bem ou bem ?
Logiciel 1 min
Skype Translator prend en charge une septième langue : le portugais

Microsoft vient d'ajouter une nouvelle langue à Skype Translator, son outil de traduction en quasi-temps réel : le portugais brésilien. Il vient ainsi rejoindre le français, l'anglais ainsi que quatre autres langues.

Il y a un peu plus d'un an, Microsoft ouvrait les inscriptions de la Preview de Skype Translator, son outil de traduction à la volée pour la voix. La bêta ouverte est arrivée mi-mai, mais avec deux langues seulement : l'anglais et l'espagnol. Il faudra attendre le mois de juin pour que l'Allemand et surtout le Français fassent leur apparition.

Depuis, le service a été finalisé et intégré dans Skype pour Windows. La société de Redmond annonce aujourd'hui qu'une nouvelle langue est prise en charge : le portugais brésilien. Cela porte donc le total à sept si l'on ajoute le Français, l'anglais, l'allemand, l'espagnol, l'italien et le mandarin qui sont déjà supportées depuis plusieurs semaines.

Bien évidemment, la traduction de texte est toujours disponible dans plus de 50 langues. Pour rappel, le PDG de Microsoft, Satya Nadella, avait annoncé l'année dernière qu'il était prévu que Skype Translator prenne en charge une quarantaine de langues pour la partie vocale.

Quoi qu'il en soit, pour profiter de cette fonctionnalité, il suffit de se rendre dans Skype pour Windows, de cliquer sur l'un de vos contacts et, dans la partie dédiée à l'échange de message, de cliquer sur l'icône en forme de Terre (voir capture ci-dessous). Un menu permet alors de sélectionner la langue de votre correspondant ainsi que la vôtre :

Skype Translator

17 commentaires
Avatar de risbo INpactien
Avatar de risborisbo- 11/12/15 à 07:52:20

Signaler ce commentaire aux modérateurs :

Les Portugais ne parlent pas Espagnole ?

Avatar de kozeidon INpactien
Avatar de kozeidonkozeidon- 11/12/15 à 07:59:56

Signaler ce commentaire aux modérateurs :

Les français ne parlent pas espagnol?

Avatar de plumachau INpactien
Avatar de plumachauplumachau- 11/12/15 à 08:00:04

Signaler ce commentaire aux modérateurs :

Bien sur, que si, comme les allemand parlent Hollandais et les italiens parlent français ...

Avatar de alegui INpactien
Avatar de aleguialegui- 11/12/15 à 08:04:23

Signaler ce commentaire aux modérateurs :

Et puis on parle du portugais brésilien, autrement dit la variante utilisée au Brésil, avec une prononciation plus proche de l'espagnol, avec moins de "ch"

Avatar de ragoutoutou Abonné
Avatar de ragoutoutouragoutoutou- 11/12/15 à 08:07:00

Signaler ce commentaire aux modérateurs :

All green of skin... 800 centuries ago, their bodily fluids include the
birth of half-breeds. For the fundamental truth self-determination of
the cosmos, for dark is the suede that mows like a harvest.

Avatar de tazvld Abonné
Avatar de tazvldtazvld- 11/12/15 à 08:22:45

Signaler ce commentaire aux modérateurs :

Ils parlent étranger.

Avatar de tica68 INpactien
Avatar de tica68tica68- 11/12/15 à 08:31:12

Signaler ce commentaire aux modérateurs :

alegui a écrit :

Et puis on parle du portugais brésilien, autrement dit la variante utilisée au Brésil, avec une prononciation plus proche de l'espagnol, avec moins de "ch"

La prononciation brésilienne plus proche de la prononciation espagnole ?? C'est la première fois que je l'entend celle-là    . Mais au fait laquelle de prononciation ? Espagne ou Amérique du sud ?  En sachant que chaque pays, voir région a sa façon de prononcer. Par contre l'accent brésilien est plus "chantant" que le portugais parlé au Portugal. Une autre certitude, que j'ai et que je partage avec moi même, autant j'adore entendre parler un québecois (même si je capte pas tout), autant j'ai beaucoup de mal avec un brésilien, j'aime entendre leur accent ... va comprendre.

Édité par tica68 le 11/12/2015 à 08:35
Avatar de tica68 INpactien
Avatar de tica68tica68- 11/12/15 à 08:43:45

Signaler ce commentaire aux modérateurs :

"J'aime pas entendre leur accent" (j'ai eu droit qu'à une seule correction)

Avatar de Minikea INpactien
Avatar de MinikeaMinikea- 11/12/15 à 09:44:31

Signaler ce commentaire aux modérateurs :

rassure-toi, les brésiliens et les portugais ne peuvent pas piffrer leu accent respectifs non plus.

Avatar de gokudomatic INpactien
Avatar de gokudomaticgokudomatic- 11/12/15 à 10:39:21

Signaler ce commentaire aux modérateurs :

Un étranger bizarre, en plus.

Il n'est plus possible de commenter cette actualité.
Page 1 / 2