Comme nous l'expliquions le mois dernier, les finances de Square Enix ne sont pas vraiment au beau fixe. Visiblement, tous les moyens sont bons pour que l'éditeur se refasse, puisqu'il propose depuis peu Tomb Raider au Japon, avec un surcoût de 30 $ par rapport à la version européenne, justifié par l'ajout des voix en japonais. Or celles-ci étaient déjà présentes dans la version Steam du jeu en Europe, proposée par erreur aux clients nippons.
Square Enix devait lancer Tomb Raider au Japon le 25 avril prochain. Malheureusement pour eux, le titre était déjà mis en vente sur Steam, et certains joueurs de l'Archipel ont pu acheter le jeu pour seulement 50 dollars, et ce avant tout le monde. Cette version sur Steam proposait d'ailleurs nativement les voix et les sous-titres en japonais.
Or, le prix annoncé par l'éditeur pour la sortie de son nouveau jeu est de 8 000 yens, c'est-à-dire environ 80 dollars. Cela représente 30 dollars de plus par rapport à ce que Steam proposait un mois auparavant. Du coup, il y a un manque à gagner certain pour Square Enix, étant donné que de nombreux Japonais ont profité de la disponibilité du jeu sur Steam afin de se le procurer en avance.
Ces joueurs ont eu la mauvaise surprise d'apprendre que les voix et sous-titres en japonais ont été retirés de la version occidentale de Tomb Raider, sans aucun préavis. Mais l'éditeur leur propose de racheter cette option qui leur était disponible dès le départ, pour la modique somme de 30 $.
Une manoeuvre qui ne parait pas vraiment très élégante, mais il semblerait que la présence des voix nippones ainsi que de leurs sous-titres ont été intégré par erreur aux versions américaines et européennes du jeu. Les fans japonais de Lara Croft se consoleront avec les trois armes fournies avec le pack, déjà disponibles sous la forme d'autant de DLC vendus 0,79 €, un geste peut-être un peu maigrichon.
Commentaires (83)
#1
Et puis ils profitent aussi des lois anti piratages beaucoup plus répressives au japon…
Bref belle politique de " /> de leur part…
#2
Un beau décalage entre les décideurs et les développeurs. On peut faire des jeux avec talent et être dirigé par des incompétents finis.
#3
C’est le prix final mais c’est quoi les taxes au Japon ? Combien Square Enix gagne sur la vente d’un jeux au Japon, en Europe, aux US ?
#4
Cher payé pour l’avoir dans sa propre langue… ça craint.
Et ceux qui au Japon le veulent en VO et ben ils devront aussi l’acheter 80 $…
#5
Et le total des ventes il en est ou? ça fait bientôt 3semaines que l’on rapporte le chiffre de 3.4 millions mais entre temps ça a du bouger.
Déjà j’arrive pas à comprendre qu’avec 3millions de vente le jeux ne soit tjs pas rentable, ils disent avoir dépensé 100 millions pour le faire, mais pour un jeu qui se vend en moyenne à 50€, ça fait déjà 150millions de CA, même en alignant sur les prix les plus bas (40€ sur PC) sa fait 120millions.
Ils pourraient faire un effort et être sympas pour une fois… " />
#6
square enix - Ea même combat : les gens qui paient ont les e
Faut pas pleurer quand les gens piratent après ça.
#7
C’est toujours mieux que rien.
Quand je vois le nombre de jeux japonnais qui ne sortent jamais en europe je comprends pas. Developper un jeux pendant des années et ne pas le sortir dans le reste du monde alors qu’il suffisait de traduire des lignes de texte (à l’époque il n’y avait globalement pas de voix).
#8
La prochaine version sortira en napolitain, des packs de langue sécurisé seront disponible pour 10€ par mois. " />
#9
#10
C’est donc ça leur nouvelle stratégie ?
Chapeau l’artiste " />
#11
#12
#13
Je croyais que SE avait retenu la leçon….
#14
Complètement décalés de la réalité ces marketeux.
Si y’a autant de piratage et si Steam marche c’est parce qu’un jeu en boite est trop cher. Que font-ils pour y remédier ? Ils montent le prix de 30$.
Je comprends pas la logique.
Marketiiiiing
#15
#16
Cela coûte 30 \( par jeux de rajouter une langue? ">
Non mais franchement si c'est c'est pas ce foutre de la gueulle du monde je ne vois pas.
L'ajout d'une langue c'est pour sortir le jeu dans un autre pays, maintenant les jeux qui restent en US on les a 30 \) moins cher? " />
Ils devraient boycoter le jeu (qui est pourtant excellent) car à ce prix c’est du vol. Comment faire chier ceux qui achètent alors que le type qui chopera le jeu en piraté n’aura aucun souci.
#17
#18
8000 yens !!" /> .
Une bonne raison de bien apprendre l’anglais à l’école et de se payer les versions ASIA (si c’est sur console) ou d’acheter la version occidentale sur PC.
Le pire c’est que des fois, les jeux consoles japonais n’ont même pas la version anglaise. Du coup tous les étrangers du Japon se prennent les version ASIA, qui sont en plus souvent 30 euros moins chères." />
#19
#20
Là où ils se plantent sérieusement, c’est avec les DLC. On s’en fou de leur multi, sérieux personne n’a prit TR pour ça, sortez nous des tombeaux, des défis, et c’est bon, vous l’aurez votre blé.
#21
Sqaure enix est vraiment tomber bien bas
#22
Heureusement qu’ils ne font pas pareil dans l’autre sens : faire payer 30$/€ pour ajouter les voix et sous-titres en anglais sur les jeux jap.
#23
Square Enix amer
© Kamui " />
#24
#25
#26
#27
#28
#29
Square Enix est clairement en train de couler… Et c’est pas en faisant des choses de ce genre que les clients vont avoir envie de revenir vers eux…
la c’est du vol qualifié
#30
#31
#32
Je vois pas vraiment en quoi faire des voix japonaises coute plus cher que des voix françaises, allemandes italiennes ou espagnoles, le budget doit être plutôt équivalent logiquement … " />
La vraie raison serait de faire payer les japonais plus cher parce qu’ils sont des plus grand consommateurs de ce genre de jeu (j’imagine), donc on rapporte plus " />.
#33
#34
Bon allé, un DCL lara à poil à 5€ et crise réglée. " />
#35
#36
30$ en plus par version ! Mazette, soit les doubleurs sont tous millionnaires, soit il y a enfumage.
#37
MDRRRR baka " />
WereWindle Le lundi 15 avril 2013 à 11:06:44 #38
Inscrit le mercredi 2 avril 08 - 3197 commentaires
Gericoz a écrit :
Cela coûte 30 $ par jeux de rajouter une langue?
Même pas de “rajouter” une langue : de l’activer parmi les choix possible (puisque c’était dispo sur Steam, ça prouve bien qu’il n’y a eu aucun développement supplémentaire qui justifierait ce surcoût (de génie)
Sinon tomb raider n’étant pas un jeu vraiment à destination d’un marché jap surement que le doublage en japonais à été pris en cours de route et bon un marketeux bien stupide pour limiter la casse au financier tant qu’ils peuvent n’a pas trouvé d’autres idées que d’augmenter la casse niveau image de marque ( stupide vraiment ca leur coutera bien + cher que cela ne leur rapportera sur 10 ans mais bon le marketeux aura changer de poste d’ici la donc osef )
#38
#39
#40
Lamentable comme stratégie. Tu vend le jeux dans un marché tu fais l’effort de t’y adapté. Si le jeux ne ce vend pas au japon car pas de version japonaise c’est leur problème. Mais le faire payer en plus c’est prendre les potentiel acheteur pour des cons. Si un jeu me fait ça en français je ne prendrai plus rien chez l’éditeur.
#41
Même réaction que vous … Honteux et révoltant …
Avec une telle pratique commerciale, le piratage ne m’étonne guère … et a surtout de beaux jours devant lui !
#42
#43
#44
#45
C’est pour relancer l’apprentissage de l’anglais au Japon ?
C’est pédagogique en fait.
#46
#47
#48
#49
Bientot un communiqué de presse de SE :
“Nous ne comprenons pas, nous avions prevu 6 millions de vente pour le dlc japonais et nous avons pas atteint nos objectifs. Nous nous voyons donc obliger d’arrêter la serie définitivement pour nous consacrer a nos sources de retours sur investissement comme Versus XIII et FF XiV-2.”
#50
Ils comptaient vendre que 10000 copies que le sol japonais (même si l’affaire ne concerne que la version pc ça fait peu, à ce compte là j’aurais même pas sorti le jeux au japon)? En déduisant des taxes et mages intermédiaire ça fait sans problème 150 000€ dans la poche de SE en supplément juste pour 10 000 copies.
Ils se foutent carrément de la gueule des japonais là.
#51
#52
#53
#54
#55
Square enix, autant ils ont des bons développeurs, autant en tant qu’éditeur, ça a toujours été une boite de merde :o
bon, ce qui me fait marrer, c’est que du coups, on vois qu’ils font la même chose aux japonais avec les jeux occidentaux qu’ils ne le font à nous occidentaux avec les jeux japonais " />
après on s’étonne que les AAA action/fps qui cartonnent chez nous font des ventes minables dans l’archipel, s’ils les commercialisent comme ca, tout s’explique :p
#56
#57
#58
Je me demande pourquoi ils n’ont pas lissé le prix dans le monde entier afin que les japonais ne soit pas les seuls à payer pour leur langue. Ça n’aurait couté que quelques € de plus pour tout le monde.
#59
#60
#61
#62
#63
#64
#65
#66
#67
De toute façon, le marché Tomb Raider au japon ce sont des fans, et ça fait quoi… même pas 10% des ventes européennes.
8000 yens ce n’est pas la mort pour le client squeenix , FFXIII c’était 9000 yens si ma mémoire est bonne.
Quand on aime hein…
(d’ailleurs les copains américains me plaignaient souvent pour le prix des jeux chez nous, quasi 30% de plus avec les taxes et la marge de sécurité pour la conversion des devises à l’époque)
#68
#69
#70
#71
80$???
je l’ai acheté 20£ soit 23€
Sa fait une sacré différence.
Et aprés ils se plaindront des ventes décevante du titre au japon…
Square ce n’est decidemment plu ce que c’était
#72
#73
Square et la localisation, une bien belle histoire " />
Pourquoi je repense aux Final Fantasy jamais localisés dans la langue de Molière, moi?
(Merci Terminus " />)
A l’époque pour un jeu console la localisation était plus compliquée, il fallait caser le français dans le même espace mémoire que… des kanjis.. Les contraintes TECHNIQUES étaient plus fortes qu’ aujourd’hui, cela pouvait justifier le fait de ne pas localiser.. Le français est certes parlé par de nombreuses personnes mais bon.
Sur un jeu PC ou console d’aujourd’hui on a plus la contrainte technique, juste le coût.
Mais là, cette histoire de 30€, c’est du vol manifeste.
Les DLC d’armes à la noix aussi (wait, c’est pas nouveau)
Exclusif : le prochain Tomb Raider
20 € : le son
30 € : l’image
10 € par niveau
5 € : l’arme
50 € : Un High Resolution pack pour les boobs de Lara " />
#74
#75
Le prix des jeux au Japon est supérieur à celui qu’on connaît. Tout comme en Europe de l’ouest il est généralement plus élevé qu’aux USA.
Les japonais qui ont pu obtenir le jeu (non localisé) l’ont eu avec un coût amputé d’environ (roulement de tambours) 30 dollars.
Le prix du pack de langue correspond à la remise à niveau du prix des jeux dans le pays.
Mais ça, tout le monde passe à côté, évidemment " /> .
#76
#77
#78
#79
#80
#81
#82
Oh la belle bleue
La boulette
#83
Ils blament et maintenant coulent des licences étrangères acquises qui marchent pour sauver des licences historique de la maison qu’ils ont déjà détruite…ce “chauvinislme” va les mener doucement à disparaitre